@ Pictaris : je dirais OUaterlo en wallon et Vaterlo en flamand.
Christian B.
sur 17 octobre 2009 Ã 12h12
En Belgique, on dit “OUaterleau” dans toutes les langues.. mais on dit aussi “ouagon” pour wagon… ; remarquez bien qu’on ne part pas en ouacances : on respecte l’essentiel !
On fait on doit entendre OUaterlo ou Vaterlo ? 🙂
Le terme “morne plaine” prend içi tout son sens
Belle atmosphére aves de superbes lumiéres
@ Pictaris : je dirais OUaterlo en wallon et Vaterlo en flamand.
En Belgique, on dit “OUaterleau” dans toutes les langues.. mais on dit aussi “ouagon” pour wagon… ; remarquez bien qu’on ne part pas en ouacances : on respecte l’essentiel !
Idem Eddie.