1 Commentaire
  1. Je vois que personne n’est sensible à ces messages simples.
    Pourtant : “Finis tes légumes” au pays des hamburgers … et de la “junk food”…
    “Finis tes devoirs”, ça se traduit par : “Met sur pause! Tu ne devais pas avoir une colle demain?”
    “Respect women”, c’est une façon de dire à des générations qui ne l’ont jamais entendu que dans les transports en commun , on cède sa place à une femme enceinte, même si elle a des piercings, des chiens ou un voile. Et avec le sourire please!
    Quant à “Awaiting instructions” on dira que c’est “A vos ordres!”…

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.